1 | |
AF222a: 51v ʿan Anas bin Mālik r‑ḍ‑h annahū qāla qāla rasūlu llāhi ṣallā llāhu // ʿalayhi wa‑sallama iḏā kāna yawma l‑qiyāmati ǧāʾa aṣḥābu l‑ḥadīṯi bi‑aydīhimu // l‑maḥābiru fa‑yaʾmuru llāhu Ǧibrāʾila [!] ʿ[alayhi s‑salā]m an yaʾtiyahum fa‑yasʾalahum fa‑yaqūlūna // naḥnu aṣḥābu l‑ḥadīṯi fa‑yaqūlu llāhu taʿālā lahum udḫulū l‑ǧannata fa‑qad // ṭāla mā kuntum tuṣallūna ʿalā nabīyī ṣallā llāhu ʿalayhi wa‑sallama rawāhu ṣāḥibu // l‑Firdawsi wa‑bnuhū Manṣūr wa‑ruwiya anna llāha taʿālā qāla li‑Mūsā // ʿ[alayhi s‑salā]m fī munāǧātihī yā Mūsā a yuḥibbu [!] qurbī wa‑riḍāʾī ʿanka ḥattā akūna // aqrabu ilayka min kalāmika ilā lisānika wa‑min nūri baṣarika ilā ʿaynika wa‑min // samʿika ilā uḏunika wa‑min rīqika ilā fīka wa‑min sawādi ʿaynika ilā // bayāḍihī [!] wa‑min rūḥika ilā badanika qāla naʿam yā rabbi hāḏā llaḏī atamannā // ʿanka qāla llāhu akṯir iṣ‑ṣalawāti ʿalā Muḥammadin fa‑lammā samiʿa ḏikra Muḥammadin ṣallā llāhu // ʿalayhi wa‑sallama qāla yā rabbi wa‑man Muḥammadun ḥattā lā ataqarrabu [!] ilayka illā bi‑ṣ‑ṣalāti // ʿalayhi fa‑qāla llāhu tabāraka wa‑taʿālā yā Mūsā lawlā Muḥammadun la‑mā ḫalaqtu l‑ǧannata // wa‑lā n‑nāra wa‑lā š‑šamsa wa‑lā l‑qamara wa‑lā l‑layla wa‑lā n‑nahāra wa‑lā malakan [?] // muqarraban wa‑lā nabīyan mursalan wa‑lā anta merḥūm Ḫoca Efendi ḥażretlerinüñ evrād‑i şerīfleridür ki // evvelā yatsu namāzı qılduqdan‑ṣoñra yedi kerre istiġfār eyleye ve yedi kerre ṣalavāt‑i şerīfe ve baʿdehū sekiz // yüz on‑sekiz kerre salāmun qawlan min rabbin r‑raḥīmin diye ve on iki kerre sūre‑i iḫlāṣ ve üc kerre fātiḥa‑i şerīfi // ve on kerre yā selām salimu [?] ve on kerre āyetü l‑kürsī ve on kerre fa‑llāhu ḫayrun ḥāfiẓan wa‑huwa arḥamu r‑rāḥimīna // ve on kerre ḥasbunā llāhu wa‑niʿma l‑wakīlu niʿma l‑mawlā wa‑niʿma n‑naṣīru ve yüz kerre innā kafaynāka l‑mustahziʾīna // diye ḥaqq subḥānehū ve taʿālā cemīʿ belālardan ve qażālardan emīn eyleye ve saʿādet dārın ile ḥattā gendülerinden // menqūldür ki dūnyā [!] devletine vāṣıl olmadum tā bu vechle vird ėdinmeyinçe yatsu namāzından // ṣoñra oqumaqdan mūrad nedür ki ol‑zamān qatı mübārek ʿālem‑i aḫyārdan ḥālīdür // Transversely: münācāt‑i ḫażret‑i quṭbu l‑ʿārifīn // şeyḫ Saʿdī nevvere llāhu merqadehu ilā yevmi // d‑dīni ḥażretlerinüñ münācāt‑i şerīfleridür Ḫudāvandā ba‑sarr‑i ism‑i aʿẓam Ba‑abr‑i ǧūy‑i daryā‑yi ʿaṭāyat Ba-daryā dīdan ašk‑i yatīmān Ki ḥācathā‑yi mā yā rabb ravā kun |